Pour démarrer cette troisième saison de Créodyssées, on a eu besoin d’un traducteur… oh pas un traducteur parce qu’on s’est décidés à faire des émissions en anglais ou dans une autre langue… quoique… cela aurait pu être du finno-ougrien ! Non, un traducteur parce qu’on avait envie de parler avec lui des subtilités de l’exercice littéraire très pointu de la traduction et du travail de création que cela représente. Et grâce à Martin Carayol, professeur en université à l’Inalco, spécialiste des littératures de l’imaginaire et traducteur du finnois et de l’estonien, on a appris énormément de choses à ce sujet. Alors chaussez vos écouteurs et aiguisez vos oreilles car on vous diffuse un épisode passionnant pour inaugurer une nouvelle saison d’enfer de Créodyssées !!

Sitographie :
Pour en savoir un petit peu plus sur Martin Carayol : sa page wikipédia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Martin_Carayol
Pour en savoir plus sur le centre de recherche sur les langues avec lequel il travaille : l’INALCO : institut national des langues et des civilisations orientales : http://www.inalco.fr/
Des traductions assurées par Martin Carayol (elles ne sont pas toutes citées ci-dessous, seulement un panel) :
Max Seeks, Chasseurs de sorcières.
Minna Lindgren, Les petits vieux d’Helsinki se couchent de bonne heure.
Pasi Ilmari Jääskeläinen, Lumikko.
Emmi Itäranta, La cité des méduses.
Kristiina Ehin, Matin de jeune lune.
Les essais rédigés sous la direction de Martin Carayol dans le cadre de ses recherches universitaires :
Le fantastique et la science-fiction en Finlande et en Estonie, L’Harmattan 2012
Jaan Kross, Bilan et découvertes, l’Harmattan 2011
Singularités, pluralités – Identités linguistiques et littéraires en Finlande, avec Réa Peltola, Presses universitaires de Caen, 2015

Les artistes qu’il a souhaité nous faire découvrir :
Georges-Olivier Châteaureynaud : sa page wikipédia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Georges-Olivier_Ch%C3%A2teaureynaud
et un complément sur Babelio : https://www.babelio.com/auteur/Georges-Olivier-Chateaureynaud/20309
et surtout Roland Wagner, des infos sur wikipédia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Roland_C._Wagner
et sa page sur le site nooSFere : https://www.noosfere.org/livres/auteur.asp?NumAuteur=656

Vous avez écouté un extrait de Kuulin äänen de MeNaiset.
Si vous souhaitez nous laisser des remarques sur le podcast ou nous contacter, écrivez-nous à l'adresse suivante : creodyssees@gmail.com
Musique et réalisation : Eric Blanc
Présentation : Géraldine Jaujou

A bientôt pour un nouvel épisode !